ENG
Once again for these communities that have been very pleasant for me, greetings to all who are part of them.
Today I come to share an experience of a day of curiosity and learning.
ESP
Una vez más por estas comunidad que han sido muy gratas para mí, saludos a todos los que las integran.
Hoy vengo a compartir una vivencia de un día de curiosidad y aprendizaje.
ENG
Well I tell you that I have some nieces who are brunettes of 7 years old and their birthday is coming up, one of them on a day of visit to the house came to me and asked me if I could lend her a Frozen costume, she wanted to dress up for her birthday, I was speechless, I did not know what to answer because obviously I did not have it, but not to disappoint her I decided to answer yes.
ESP
Bueno les cuento que tengo unas sobrinas que son morochas de 7 años de edad y está próximo su cumpleaños una de ellas en un día de visita a la casa se me acerca y me dice que si le podía prestar un traje de Frozen, que ella quería vestirse para su cumpleaños, me quedé muda, no sabía que responderle por qué obviamente no lo tenía, pero para no desilusionarla decidí responderle que sí.
ENG
Then I started to go around stores looking for a suit the same or as close as possible to the one he was asking for and that was not expensive because I didn't have enough budget for a suit as such.
ESP
Entonces me puse a recorrer tiendas buscando un traje igual o lo más parecido al que me pedía y que no fuese costoso porque no contaba con suficiente presupuesto para un traje como tal.
ENG
Since I couldn't get it, I decided to go to a textile center, that is, to a fabric store where with a small budget I managed to buy some fabrics that would help me to design the suit between tulle and organza. To make it, I used the following materials:
1 1/2 mts of blue frosted tulle for the skirt.
1 mts of white organza for the cape.
1 1/2 mts of blue taffeta for the lining and the blouse of the dress.
1 mts of plastic rhinestones for glitter.
The following thread colors were used: blue, silver, and white.
ESP
En vista de que no lo conseguía, decidí irme a un centro textil, o sea, a una tienda de telas donde con poco presupuesto logré comprar unas telas que me servirían para diseñar el traje entre tul y organza. Para realizarlo, usé los siguientes materiales:
1 1/2 mts de tul escarchado azul para la falda.
1 mts de organza blanca para la capa.
1 1/2 mts de tafeta azul para el forro y la blusa del vestido.
1 mts de strass plásticos para darle brillo.
Se utilizaron los siguientes colores de hilos: azul, plata, y blanco.
ENG
Now, the question of a thousand moons, how do I do it? How do I start? What do I do? Of course I'm not a seamstress and now? I stopped telling stories and started to cut the fabric guided by a small dress I had, so I got down to work.
ESP
Ahora bien, la pregunta de las mil lunas, ¿cómo lo haré? ¿Cómo empiezo? ¿Qué hago? ¿Claro está que no soy costurera y ahora? Me dejé de cuentos y empecé a cortar la tela guiando por un vestido pequeño que tenía, así que me puse manos a la obra.
ENG
Cutting the skirt first, since it was better to start with what I knew best, once the skirt was cut I continued with the sleeves, which were also easy to cut.
ESP
Cortando primero la falda, ya que me resultaba mejor empezar por lo que tenía más conocimiento, una vez cortada la falda continúe por las mangas que también me parecían fácil de cortar.
ENG
Once I finished cutting the skirt and sleeves, I continued with the blouse as it seemed a bit complicated, even so I continued cutting and then assembling each part like a puzzle until I was able to assemble the dress, at the end I finished cutting and cooking the cape and then I finished with the details that would make my dress something beautiful.
ESP
Terminada de cortar la falda y las mangas continúe por la blusa ya que me parecía algo complicada, aun así continúe cortando para luego ir armando como un rompecabezas cada parte hasta lograr armar el vestido al final termine cortando y cociendo la capa para luego finalizar con los detalles que harían de mi confección algo hermoso.
ENG
Satisfied and happy for my work, I can tell you that things can be done when we do not propose them.
With so few resources I managed to make a beautiful dress, sewn completely by hand, no machine.
ESP
Satisfecha y feliz por mi trabajo logrado, les digo que sí se pueden hacer las cosas cuando no las proponemos.
Con tan pocos recursos logré realizar un vestido hermoso, cosido completamente a mano, nada de máquina.
ENG
I am pleased with myself for seeing my creative qualities and making a child happy is priceless, especially when it comes to family.How gratifying it was to have made this costume and much more when I tell you that it was with few resources? I could say that I had an overall expense of $5 in US currency, as well as taking advantage of some appliqués that I had saved.
Thank you and I hope you liked my experience as a seamstress.
ESP
Me siento complacida conmigo misma por ver mis cualidades de creadora y hacer feliz a una niña no tiene precio más cuando se trata de la familia.¿Qué gratificante fue haber realizado este traje y mucho más cuando les digo que fue con pocos recursos? Se pudiera decir que tuve un gasto en general de 5 $ en moneda americana, así como también le saqué provecho a algunos apliques que tenía guardados.
Gracias y espero que les haya gustado mi experiencia como costurera.