Para mi pesebre usé principalmente la técnica del amigurumi, que es el tejido en crochet con resultados de peluche, es muy tierno y por eso amo trabajar en ello; además, incluí otros materiales para completar el pesebre, lo que hace que este sea un trabajo completo de manualidades para decorar un espacio en el hogar, la oficina o cualquier otro lugar que se desee embellecer con esta tradición.
For my nativity scene I mainly used the amigurumi technique, which is the crochet knitting with plush results, it is very tender and that's why I love working on it; also, I included other materials to complete the nativity scene, which makes this a complete work of crafts to decorate a space at home, office or any other place you want to beautify with this tradition.
Materiales
Hilo de crochet en colores piel, marrón claro, amarillo claro, blanco, marrón cobrizo, rosa y matizado.
Hilo de coser en color negro
Aguja lanera y de coser
Relleno
8 paletas de helados
Trozos de foami en colores marrón claro, amarillo y plateado escarchado
Lápiz
Pega líquida
Tijera
Materials
Crochet thread in leather, light brown, light yellow, white, copper brown, pink and shaded.
Sewing thread in black color
Wool and sewing needle
Stuffing
8 popsicle sticks
Pieces of foami in light brown, yellow and silver frosted colors
Pencil
Liquid glue
Scissors
Elaboración/Elaboration
Lo primero que vamos a trabajar es el cuerpo de María y José, en el de María vamos a tomar el hilo de color blanco para realizar un anillo mágico en el que hacemos 6 puntos bajos, la próxima vuelta será de aumentos logrando 12 puntos bajos, seguimos en la otra vuelta con 1 punto bajo y un aumento hasta obtener 18 puntos, la otra vuelta son 2 puntos bajos más un aumento logrando 24 puntos bajos; las siguientes 6 vueltas serán de 24 puntos bajos en cada una.
The first thing we are going to work is the body of Mary and Joseph, in Mary's body we are going to take the white yarn to make a magic ring in which we make 6 single crochets, the next round will be of increases achieving 12 single crochets, we continue in the other round with 1 single crochet and an increase until we obtain 18 stitches, the other round are 2 single crochets plus an increase achieving 24 single crochets; the following 6 rounds will be of 24 single crochets in each one.
Luego iniciamos las disminuciones, con 4 puntos bajos y una disminución que nos dará 20 puntos, en la próxima vuelta será de solo 20 puntos, seguimos con otras 2 vueltas de 2 puntos bajos, más disminución y 3 puntos bajos, más disminución logrando 16 y 12 puntos respectivamente, realizamos una última vuelta de 12 puntos bajos; al llegar aquí podemos colocar relleno; repetimos todo el proceso para el cuerpo de José pero en color amarillo.
Then we start the decreases, with 4 single crochets and a decrease that will give us 20 stitches, in the next round it will be only 20 stitches, we continue with another 2 rounds of 2 single crochets, plus decrease and 3 single crochets, plus decrease achieving 16 and 12 stitches respectively, we make a last round of 12 single crochets; when we get here we can place filling; we repeat the whole process for the body of Joseph but in yellow color.
Para elaborar la cabeza, incorporar hilo color piel realizando una vuelta de aumentos que nos dará 24 puntos bajos, luego una vuelta de 3 puntos bajos y un aumento logrando 30 puntos; las próximas 6 vueltas son 30 puntos cada una, a partir de las siguientes tres vueltas comenzamos las disminuciones con 3 puntos bajos, una disminución, 2 puntos bajos, una disminución; un punto bajo y una disminución, logrando 24, 18 y 12 puntos bajos respectivamente, acá ya podemos rellenar; por ultimo realizamos una vuelta de solo disminuciones al culminar cortamos el hilo dejando un trozo largo para colocar la aguja lanera y rematar con puntos muy escondidos.
To make the head, incorporate skin color yarn making a round of increases that will give us 24 single crochets, then a round of 3 single crochets and an increase achieving 30 stitches; the next 6 rounds are 30 stitches each, from the next three rounds we start the decreases with 3 single crochets, a decrease, 2 single crochets, a decrease, a decrease, a single crochet and a decrease; a single crochet and a decrease, achieving 24, 18 and 12 single crochet stitches respectively, here we can fill in; finally we make a round of decreases only, at the end we cut the yarn leaving a long piece to place the wool needle and finish with very hidden stitches.
Los mantos los elabora en rosa y blanco para la Virgen María; y marrón claro con amarillo para José. Vamos a realizar un anillo mágico de 6 puntos bajos, luego hacemos una vuelta de aumentos que nos dará 12 puntos; seguidamente aumentamos de la siguiente manera, 1 punto bajo más aumento, 2 puntos bajos más aumento y 3 puntos bajos más aumento; obteniendo 18, 24 y 30 puntos bajos en cada vuelta respectivamente, luego realizamos 3 vueltas de 30 puntos cada una.
The mantles are made in pink and white for the Virgin Mary; and light brown with yellow for Joseph. We are going to make a magic ring of 6 single crochets, then we make a round of increases that will give us 12 stitches; then we increase in the following way, 1 single crochet plus increase, 2 double crochets plus increase and 3 double crochets plus increase; obtaining 18, 24 and 30 single crochets in each round respectively, then we make 3 rounds of 30 stitches each one.
En la próxima vuelta solo vamos a realizar 20 puntos bajos, giramos la pieza para realizar 9 vueltas de 20 puntos bajos; cerramos con punto deslizado e inmediatamente incorporamos el hilo del otro color para realizar lo que es el borde del manto, que será con una cadeneta y un punto bajo en un mismo punto hasta llegar al final donde cerramos con punto deslizado, rematamos y cortamos el hilo. Repetir el proceso para la otra manta.
In the next row we are only going to knit 20 single crochet stitches, we turn the piece to knit 9 rows of 20 single crochet stitches; we close with slip stitch and immediately incorporate the yarn of the other color to make the border of the blanket, which will be with a chain stitch and a single crochet in the same stitch until we reach the end where we close with slip stitch, we finish off and cut the yarn. Repeat the process for the other blanket.
En esta imagen se observan 2 piezas, la primera es el cabello de María y la segunda es la barba y cabello de José. Para trabajar la barba levantamos 25 cadenetas con el hilo de color marrón cobrizo, unir los extremos con punto deslizado formando un círculo donde tejemos 15 puntos medios altos y 10 puntos bajos en una sola vuelta; realizamos 2 vueltas más igual que la anterior, cerramos con punto deslizado, rematamos y cortamos el hilo dejando la hebra larga y tenemos la pieza.
In this image you can see 2 pieces, the first one is Mary's hair and the second one is Joseph's beard and hair. To work the beard we raise 25 chains with the copper brown thread, join the ends with slip stitch forming a circle where we knit 15 medium high stitches and 10 low stitches in a single row; we make 2 more rows like the previous one, we close with slip stitch, we finish off and cut the thread leaving the long strand and we have the piece.
Para el cabello de María continuamos con el mismo hilo, levantamos 30 cadenetas y comenzamos a tejer en la segunda cadeneta haciendo puntos altos, cerrar con punto deslizado y repetir otra vuelta; rematar y dejar hebra larga.
For Mary's hair we continue with the same yarn, pick up 30 chains and start knitting in the second chain, knitting in the second chain in double crochet, close with slip stitch and repeat another round; finish off and leave long strand of yarn.
En esta parte vamos a coser el cabello a la cabeza, insertamos el hilo sobrante en la aguja lanera y realizamos puntadas muy sutiles, pero que aseguren la pieza, luego metemos el hilo dentro de la cabeza para esconderlo, rematamos y cortamos. Luego con el hilo y aguja de coser realizamos los ojos; insertando la aguja por la parte de atrás de la cabeza, sacamos en un punto y contamos dos para introducir en ese sin halar completamente para llevarlo a la parte de arriba con un pequeño punto de manera que quede arqueado y así hacemos el otro.
In this part we are going to sew the hair to the head, we insert the excess thread in the wool needle and we make very subtle stitches, but to secure the piece, then we put the thread inside the head to hide it, we finish it and cut it. Then with the thread and sewing needle we make the eyes; inserting the needle through the back part of the head, we take out a stitch and count two to introduce in that one without pulling completely to take it to the top part with a small stitch so that it is arched and so we make the other one.
En la primera imagen se visualiza como cosemos la barba y el cabello, fíjense que queda un círculo en el centro; así que con la aguja lanera cosemos por toda la orilla de la pieza y luego por el círculo; los ojos los realizamos igual que los de María.
In the first image you can see how we sew the beard and the hair, notice that there is a circle in the center; so with the wool needle we sew all around the edge of the piece and then around the circle; the eyes are made in the same way as Mary's eyes.
El siguiente paso será colocar las mantas a la cabeza y cuerpo de José y María para coserlas.
The next step will be to attach the blankets to the head and body of Joseph and Mary and sew them together.
Para el niño Jesús solo hacemos una esfera que será la cabeza. Realizamos un anillo mágico de 6 puntos con hilo de color piel, en la siguiente vuelta solo aumentamos para obtener 12 puntos bajos, luego realizamos 4 vueltas de 12 puntos en cada una y la última vuelta será solo disminuciones, cerramos y rematamos. Los ojos los trabajamos con hilo y aguja de coser, haciendo solo dos pequeñas líneas.
For the baby Jesus we only make a sphere that will be the head. We make a magic ring of 6 stitches with skin colored yarn, in the next round we only increase to obtain 12 single crochet stitches, then we make 4 rounds of 12 stitches in each one and the last round will be only decreases, we close and finish off. We work the eyes with thread and sewing needle, making only two small lines.
La manta del niño es muy sencilla de realizar. Tomamos el hilo matizado para levantar 20 cadenetas y empezamos a tejer en el segundo punto, realizamos en el resto de ella puntos altos. Así haremos 8 vueltas de puntos altos y tendremos la manta.
The child's blanket is very simple to make. We take the dyed yarn to pick up 20 chains and start knitting in the second stitch, we knit the rest of the stitches. In this way we will make 8 rows of high stitches and we will have the blanket.
Para realizar en Nino, colocamos la cabeza en el centro superior de la manta y traemos ambos laterales hasta abajo, luego tomamos el resto de la pieza y colocamos una encima de la otra quedando el niño envuelto.
To make Nino, we place the head in the top center of the blanket and bring both sides down, then we take the rest of the piece and place one on top of the other, wrapping the child.
Ahora trabajamos con las paletas para realizar el aposento donde nació el niño, así que con 4 paletas realizamos la fachada de la casa uniendo con pega, lo mismo con el piso, solo unimos 4 paletas y una vez que estén secas unimos las piezas como se muestra en la última imagen.
Now we work with the pallets to make the room where the child was born, so with 4 pallets we make the front of the house joining with glue, the same with the floor, we only join 4 pallets and once they are dry we join the pieces as shown in the last image.
La cual será de foami color marrón claro, cortamos una pieza ovalada un poco más grande que el niño y en todo el contorno realizamos pequeños cortes con la tijera para simular la paja.
We cut an oval piece a little bigger than the child's size and make small cuts with the scissors all around to simulate straw.
La estrella de Belén la realizamos con foami amarillo y plateado escarchado, trazamos con un lápiz la figura en ambos foamis, cortamos y unimos con pega. La figura de color amarillo debe ser un poco más grande que la de escarchada.
The star of Bethlehem is made with yellow and silver frosted foami, we trace with a pencil the figure on both foamis, cut and glue together. The yellow figure should be a little bigger than the frosted one.
Colocamos pega en la parte trasera de la estrella y unimos a la parte más alta de la casa.
We put glue on the back of the star and attach it to the highest part of the house.
Colocamos las piezas en la casa de paletas y ya tenemos listo nuestro pesebre navideño.
We place the pieces in the pallet house and our Christmas nativity scene is ready.
Contenido 100% original de @giocondina /100% contenido original de @giocondina
Todas las fotografías de esta publicación son completamente de mi propiedad/All photographs in this publication are entirely my property.
Traducido con www.DeepL.com/Translator (versión gratuita)