Eng
Greetings beautiful family I hope you are very well today, I want to share with you this beautiful chain for the belly, in Venezuela it has been widely used by women to highlight their silhouette, either with chain ornaments, jewelry stones or cuerditas, that is why, this time I will show you how to make an easy and simple home that will highlight your silhouette when wearing short shirts such as crop top with low-waisted pants.
Esp
Saludos hermosa familia espero se encuentren muy bien hoy, quiero compartir con ustedes esta hermosa cadena para el vientre, en Venezuela ha sido muy usada por las femeninas para resaltar su silueta, ya sea con adornos de cadena, piedras de bisutería o cuerditas, es por ello, que en esta oportunidad les mostrare como realizar una en casa fácil y sencilla que resaltara su silueta a la hora de usar camisas cortas como los crop top con pantalones de cintura baja.
Eng
The materials I used I was able to buy in a jewelry store, which were:
💁(2) Two Chains (20 links each)
💁Various shiny jewellery stones
💁Mouse tail thread (60 centimeters)
💁Scissors
💁Round tip tongs
💁Plasterer
💁Argolla
💁Jewelry lock
💁Canutillo
Esp
Los materiales que utilicé los pude comprar en una tienda de bisutería, los cuales fueron:
💁♀️(2) Dos Cadenas (de 20 eslabones cada una)
💁♀️Varias piedras brillantes de bisutería
💁♀️Hilo de cola de ratón (60 centímetros)
💁♀️Tijeras
💁♀️Tenazas de punta redonda
💁♀️Yesquero
💁♀️Argolla
💁♀️Tranca de bisutería
💁♀️Canutillo
Eng
To begin we are going to burn the tips of the mouse tail thread to seal them and that the tips do not get ugly allowing in this way that the jewelry stones and the canutillos can pass through the thread easily, then we will look for half of the mouse tail thread, that is, the 30 centimeters and we will bend it joining tip with tip and the doubles that would be on the other side we will pass through the link in the chain at the end, making an easy knot to fix them, we will tighten a little to make sure that the thread does not get out of there.
Esp
Para comenzar vamos a quemar las puntas del hilo cola de ratón para sellarlas y que no se nos pongan feas las puntas permitiendo de esta manera que las piedras de bisutería y los canutillos puedan pasar por el hilo con facilidad, luego buscaremos la mitad del hilo cola de ratón, es decir, los 30 centímetros y lo doblaremos uniendo punta con punta y el dobles que nos quedaría al otro lado lo vamos a pasar por el eslabón de la cadena que queda en el extremo, haciendo un nudo fácil para fijarlos, apretaremos un poco para asegurarnos que el hilo no se salga de ahí.
Eng
After having the thread well fixed to the chain we will begin to place the jewelry stones, which we will pass through a single tip of the thread, while the canutillos must pass both and a simple knot to hold and not move from that position, we will follow this pattern to complement the front of our belly, since the chains must cover from the sides to the back.
Esp
Luego de tener el hilo bien fijado a la cadena vamos a comenzar a colocar las piedras de bisutería, las cuales pasaremos por una sola punta del hilo, mientras que los canutillos deberán pasar sor las dos y un nudo sencillo para aguantarse y no moverse de esa posición, seguiremos este patrón hasta complementar la parte frontal de nuestro vientre, ya que las cadenas deben cubrir de los lados hacia la espalda.
Eng
Once our pattern is finished and after having covered the entire front of our belly, we take the other chain and even ends we will tie the mouse tail thread we cut what we left over and burn the tips that we had left to fix the thread well to the chain.
Esp
Una vez terminada nuestro patrón y luego de haber cubierto toda la parte frontal de nuestro vientre, tomamos la otra cadena y aun extremos ataremos el hilo cola de ratón cortamos lo que nos sobro y quemamos las puntas que nos quedaron para fijar bien el hilo a la cadena.
Eng
And to finish we take the lock and what we have left over from the thread that we cut, and we pass the lock through the thread through a ring that they bring in their back, we make a double knot to fix it and that it does not leave there, later we hold it to one end of the chain that is free with a simple knot, we cut the ones that we left over and burn the tips to fix this part well to the chain.
Esp
Y para terminar tomamos la tranca y lo que nos sobro del hilo que cortamos, y pasamos la tranca por el hilo mediante una argolla que estas traen en su parte trasera, realizamos un nudo doble para fijarla y que no se salga de ahí, posteriormente la sujetamos a un extremo de la cadena que este libre con un nudo sencillo, recortamos los que nos sobro y quemamos las puntas para fijar bien esta parte a la cadena.
Eng
Then we take the ring and with the help of the round tip tweezers we will open it a little, to place it at the end of the chain that was free, we will close it to fix it to the chain, it does not matter that we pass a little when squeezing it or closing it again since this will allow us not to get out of there.
Esp
Luego tomamos la argolla y con ayuda de las pinzas punta redonda la vamos abrir un poco, para colocarla en el extremo de la cadena que nos quedó libre, la cerraremos para fijarla a la cadena, no importa que nos pasemos un poco al apretarla o volverla a cerrar ya que esto nos va a permitir que ella no se salga de ahí.
Eng
And ready family we have finished our chain for the belly, now we only have to dress and wear it, and try not to eat much so that we always look good, here I will leave you some photos so you can see how it looks on the body.
Esp
Y listo familia hemos terminado nuestra cadena para el vientre, ahora solo queda vestirnos y lucirla, y tratar de no comer mucho para que siempre se nos vea bien, acá les dejare unas fotos para que puedan ver como se ve en el cuerpo.
Eng
The photos are my own taken with a Realme C21Y mobile device, edited in InCollage, the text was translated into English in Google translator and here I leave the source of the text separators.Source
Esp
Las fotos son propias de mi autoría tomadas con un dispositivo móvil Realme C21Y, editadas en InCollage, el texto fue traducido al ingles en Google traductor y acá les dejo la fuente de los separadores de texto. Fuente