hace mala cara,
nada le agrada,
siempre está brava.
A bad-tempered pizza,
makes a bad face,
nothing pleases her,
she's always angry.
Llega la polilla
y la pizza está dormida,
la muerde de prisa,
la polilla a la pizza.
The moth arrives
and the pizza is asleep,
it bites it in a hurry,
the moth bites the pizza.
La pizza se sobresalta
y agarra a la polilla por la pata,
la acerca con aspereza
y bajo su masa la presiona con fuerza.
The pizza is startled
and grabs the moth by the leg,
pulls it roughly closer
and presses it hard under its dough.
La pobre Polilla intenta marcharse,
pero no logra ir a ninguna parte,
y cuando la pizza se queda dormida,
se libera la polilla sólita
y se va enseguida,
eso sí, le da una última mordida.
Poor Moth tries to leave,
but doesn't get anywhere
and when the pizza falls asleep,
the moth frees itself
and leaves immediately,
but it takes one last bite.
Créditos
Stopmotion y cuento original de Margarita Palomino. Trabajo original para Hive.