una cartera que sola está,
no los detiene y se van,
quedando sola, sin nada más.
The bills let go of a wallet that is alone, doesn't stop them and they leave, alone, with nothing else.
Y aparece un manatí,
rosado y pequeñín,
decide que quiere ser un caracol
y toma la cartera como su caparazón.
And a small pink manatee appears, he decides he wants to be a snail and takes the colorful shell-like carapace.
Caminando se va,
se ve gracioso, de verdad,
un manatí de fantasía
con una casa colorida y de tela bonita.
Walking he goes and he looks funny, really, he is a fantasy manatee with a colorful house.
Lo que para algunos no puede servir,
a otros puede divertir,
los billetes no quisieron la cartera,
que sirvió de hogar para un alma buena.
What for some may not work for others may amuse, the bills did not want the wallet, which served as a home for a good soul.
Créditos
Stopmotion y cuento original de
Margarita Palomino