San Juditas a crochet. Un amigurumi que deseaba mucho tejer.
Crochet Saint Jude. An amigurumi that I really wanted to knit.
Hola amigos, espero que estén bien 👍🏽. Hace muchísimos días que quería tejer uno de estos San Juditas amigurumis. Las ventas de mis productos siguen bajo cero, a pesar de que promociono por las redes y exhibo diariamente no he vendido nada en dos meses. Entonces quiero agregar a mi grupo de amigirumis uno nuevo, pero esta vez con el objetivo de pedirle por la prosperidad de mi emprendimiento y porque haya muchas ventas de mis productos.
Hello friends, I hope you are well 👍🏽. I have been wanting to knit one of these San Juditas amigurumis for many, many days. The sales of my products are still below zero, even though I promote through the networks and exhibit daily I haven't sold anything in two months. So I want to add to my amigirumis group a new one, but this time with the objective of asking for the prosperity of my enterprise and for many sales of my products.
Materiales que utilicé para tejer mi primer San Juditas:
- Hilos acrílicos de 2mm.
- Aguja de crochet de 2mm.
- Tijeras.
- Aguja lanera.
- Algodón para rellenar.
- Ojos plásticos de color negro.
- Alambre delgado de floristería.
- Pegamento.
- Palito de altura.
- Medallita dorada.
Materials I used to weave my first San Juditas:
- 2mm acrylic yarns.
- Crochet needle of 2mm.
- Scissors.
- Wool needle.
- Cotton for stuffing.
- Black plastic eyes.
- Thin florist's wire.
- Glue.
- Stick of height.
- Gold medallion.
Procedimiento para tejer al San Juditas:
- Empecé tejiendo con el hilo color 🤍 blanco el cuerpo. Se inicia desde un am de 6pb. Luego se tejen varias vueltas de aumentos hasta 3pb-1aum. Seguidamente tejí algunas vueltas sin aumentos para lograr el tamaño deseado del cuerpo. Coloqué relleno y empecé a tejer disminuciones, siempre empezando con el número de puntos que tejí con aumentos. Volví a rellenar y realicé un cambio de color para tejer la cabeza.
- Contando desde la vuelta siete desde el cambio de color se ponen los ojos, con siete puntos de separación entre ellos. Estos son ojos de seguridad, por la parte de atrás son como un tornillo. Para asegurarlos se les coloca un pasador plástico.
- La cabeza va creciendo gracias a la primera vuelta que es de 1pb-1aum. Se aumenta hasta la vuelta de 4pb-1aum y luego se tejen vueltas sin aumentos. Al finalizar se rellena y se disminuye para ir cerrando.
Procedure to knit the San Juditas:
- I started by knitting with the yarn color 🤍 white the body. You start from an am of 6pb. Then knit several rows of increases up to 3pb-1aum. Next I knit a few rounds without increases to achieve the desired size of the body. I placed stuffing and began to knit decreases, always starting with the number of stitches I knit with increases. I stuffed again and made a color change to knit the head.
- Counting from round seven from the color change, the eyes are placed, with seven stitches between them. These are safety eyes, on the back they are like a screw. To secure them a plastic pin is placed on them.
- The head grows thanks to the first loop, which is 1pb-1aum. It is increased up to 4pb-1aum and then knit loops without increases. At the end of the row, fill in and decrease to close.
- Para tejer los bracitos se hacen 10 vueltas de 6pb cada una, empezando con color piel y terminando con color blanco. Se deja la hebra larga para coser al cuerpo.
- To knit the arms, knit 10 rows of 6 stitches each, starting with skin color and ending with white. Leave the long strand to sew to the body.
- El cabello y la barba se tejen con hilo color marrón, puede ser más claro si lo deseas. Se empieza tejiendo un círculo de hasta 3pb-1aum. Luego se tejen desde allí los flecos, cada uno de 12 cadenas, sobre las cadenas 11 pb, pd en el siguiente punto y se empieza otro fleco. En total tejí 23 flecos.
- Para la barba se tejen 16 cadenas. Sobre ellas dos vueltas de 15pb cada una. La tercera vuelta se teje 5pb-5c-5pb dejando cinco puntos sin tejer debajo de las cadenas que tejimos.
- Acomodamos en la cabecita para luego coser o pegar.
- The hair and beard are knitted with brown yarn, it can be lighter if desired. Start by knitting a circle up to 3pb-1aum. Then you knit from there the bangs, each of 12 chains, over the chains 11 bp, pd in the next stitch and start another fringe. In total I knit 23 bangs.
- For the beard knit 16 chains. Over them two rounds of 15bp each. The third row is knit 5pb-5c-5pb leaving five stitches without knitting under the chains we knitted.
- We arrange in the little head and then sew or glue.
- Este Santo lleva usa una banda en color verde. Para hacerla tejí 36 cadenas. Sobre ella tejí tres vueltas de 35pb. Se puede ir midiendo para que quede al cuerpo.
- Para hacer el bastón usé un pedacito de palito de altura. Lo forré con hilo marrón.
- Para el aro de su cabeza usé un trocito de alambre, di forma circular y lo forré con hilo color anaranjado. Le dejé un pedacito de alambre al círculo para perforar y fijar a la cabeza.
- Para su collar usé hilo color anaranjado y le agregué una medalla que tenía de una cuenta de apliques que compré hace unos años.
- This saint wears a green band. To make it I knit 36 chains. On it I knit three rows of 35pb. It can be measured to fit the body.
- To make the cane I used a small piece of stick height. I lined it with brown yarn.
- For the head ring I used a small piece of wire, shaped it into a circle and lined it with orange thread. I left a little piece of wire to the circle to pierce and attach to the head.
- For her necklace I used orange thread and added a medal I had from an applique bead I bought a few years ago.
- Con mucho cuidado cosí todas las piezas y pegué cada bucle o fleco del cabello a la cabeza.
- Se cosen los bracitos antes de colocar la banda y el collar.
- I carefully sewed all the pieces together and glued each loop or fringe of the hair to the head.
- The little arms are sewn before attaching the band and the necklace.
Como pueden ver el resultado es muy bonito. San Judas Tadeo es un santo muy bueno. Se le pide a favor de las causas difíciles, por salud y para la prosperidad económica. Yo no soy devota de ningún santo en específico, pero este patrón me encantó y además quiero pedirle por la prosperidad de mi emprendimiento.
As you can see the result is very beautiful. St. Jude Thaddeus is a very good saint. He is prayed for difficult causes, for health and for economic prosperity. I am not a devotee of any specific saint, but I loved this pattern and I also want to ask him for the prosperity of my business.
Muchísimas gracias por el apoyo. Si deseas ver con más detalles el patrón te invito a buscarlo en la web. Autor(a) Limonzitos crochet. Todas las fotos son de mi propiedad. Edité con Polish. Usé el traductor de Deelp. Bendiciones.
Thank you very much for your support. If you want to see the pattern in more detail I invite you to look for it on the web. Author Limonzitos crochet. All photos are my property. I edited with Polish. I used Deelp translator. Blessings.