¡Hola Chicos!
Ayer domingo tocaba reunirnos en casa de mi compañera de la academia para continuar con las decoraciones navideñas. Debíamos ir desde bien temprano en la mañana a trabajar para que nos rindiera el día pero acá había amanecido lloviendo y para completar se nos había ido la electricidad, lo que impidió que lo hiciéramos.
En ese momento me desesperé un poco pero luego lo tomé con calma y aproveché de dormir un poco más, ya que durante la madrugada estuve despierta junto a mi esposo moviendo todo y secando el piso porque se estaba mojando el interior de la casa por lluvia.
Logré salir de casa como a las 10 y 30 de la mañana y al llegar a la casa de mi compañera comenzamos a trabajar.
Hello Guys!
Yesterday, Sunday, it was time to meet at my schoolmate's house to continue with the Christmas decorations. We were supposed to go to work very early in the morning to make a good day of it, but it had rained here and the electricity had gone out, which prevented us from doing it.
At that moment I got a bit desperate but then I took it easy and slept a bit longer, because during the early hours of the morning I was awake with my husband moving everything and drying the floor because the inside of the house was getting wet because of the rain.
I managed to leave the house at about 10:30 in the morning and when I arrived at my partner's house we started working.
Decidimos comenzar a trabajar con el muñeco de nieve. Yo había comprado días antes unos globos enormes para hacer esta manualidad que consta de colocar hilo bañado en pegamento alrededor del globo y dejarlo secar. Luego se explota el globo y queda una estructura como malla, que sería el cuerpo del muñeco.
Vivimos un momento muy chistoso cuando Elieska estaba inflando el globo, yo le tomé una foto porque me pareció graciosa la forma en que lo hacía y de las risas ella lo soltó y salió volando por el cuarto 😂.
Pero luego de mucho esfuerzo se infló y comenzamos a colocar la primera madeja de hilo. Esto lleva muchísimo más hilo del que yo pensaba. Hicimos la primera capa y la dejamos secar sobre un envase para que no se pegara a ninguna superficie.
We decided to start working on the snowman. I had bought some days before some huge balloons to make this craft, which consists of placing thread dipped in glue around the balloon and leaving it to dry. Then the balloon is blown up and a mesh-like structure remains, which would be the body of the snowman.
We had a very funny moment when Elieska was inflating the balloon, I took a photo of her because I thought it was funny the way she was doing it and from the laughter she let it go and it flew around the room 😂.
But after a lot of effort it inflated and we started to lay the first skein of yarn. This takes a hell of a lot more yarn than I thought it would. We made the first layer and let it dry on a container so it wouldn't stick to any surface.
Luego me dediqué a pasar los dibujos que había hecho en un papel bond al anime que sería su base. Lo hice presionando con la punta de un pincel y luego remarqué con un poco de creyón negro, procurando no dañar el anime.
Por otro lado Michel estaba haciendo el logo de la academia, también en anime. El caos se apoderó del sitio de trabajo 😂 es imposible mantener el orden cuando se trabaja en un espacio reducido y con manualidades.
Then I transferred the drawings I had made on bond paper to the anime that would be its base. I did it by pressing with the tip of a brush and then I outlined it with a little black crayon, trying not to damage the anime.
On the other hand Michel was making the logo of the academy, also in anime. Chaos took over the workspace 😂 it's impossible to keep order when working in a small space and with handicrafts.
Luego continuamos con el farol, ya teníamos las estructuras desde la semana anterior, así que nos tocaba armarlo y colocarle papel maché para reforzarlo.
Esto demoró algo de tiempo pero el acabado estaba quedado súper bien. Michel continuaba con el logo, pero ya estaba cortando las letras.
Then we continued with the lantern, we already had the structures from the previous week, so we had to assemble it and put paper mache to reinforce it.
This took some time but the finish was looking great. Michel continued with the logo, but he was already cutting the letters.
Me tocó irme antes de tiempo porque había pautado vender el comedor para este día. Tenía muchos meses ofreciéndolo y por fin había salido una señora interesada en comprarlo. Ella había venido días antes y le gustó mucho, aunque no dio señales de vida sino hasta el día viernes.
Con esta venta teníamos pensado salir de una deuda y comprar unas cosas que nos hacen falta con urgencia en casa. No, no me quedé sin mesa para siempre jajaja nosotros tenemos otra a la que debemos mandarle a hacer una tabla.
Su base es de hierro y resulta más cómoda para trabajar porque es pequeña, de 4 puestos. Con las goteras en casa nos daba miedo que el comedor se dañara y preferimos venderlo. Además que por su forma y tamaño, no podíamos acomodarlo bien en casa.
I had to leave early because I had planned to sell the dining room on that day. I had been offering it for many months and finally a lady had come out who was interested in buying it. She had come a few days before and liked it very much, although she didn't show any sign of life until Friday.
With this sale we were planning to get out of debt and buy some things that we urgently needed at home. No, I was not left without a table forever hahaha we have another one that we have to have a table made.
Its base is made of iron and it is more comfortable to work on because it is small, with 4 places. With the leaks at home we were afraid that the dining room would be damaged and we preferred to sell it. Also, because of its shape and size, we could not fit it well in our house.
Ya luego estos señores acomodaron las cosas sobre la misma cabina donde había ido a casa jajaja fue un viaje de regreso bien chistoso, por eso es que en las fotos anteriores salgo con el cabello en la cara. 😂
No puedo negar que me da un poco de nostalgia el haber hecho esta venta, son muchas cosas las que compartimos en esta mesa. Nuestras navidades y cumpleaños más que todo porque no solíamos comer en ella.
Pero representa un cambio positivo para nuestras vidas. Cuando la camioneta comenzó a andar pasó por mi mente la canción " Y se marchó..." jajajaja era inevitable. 😂
And then these gentlemen arranged the things on the same cabin where I had gone home hahaha it was a funny trip back, that's why in the previous pictures I'm with my hair in my face. 😂
I can't deny that I'm a bit nostalgic to have made this sale, there are so many things we shared at this table. Our Christmases and birthdays mostly because we didn't use to eat at it.
But it represents a positive change in our lives. When the van started to drive the song "Y se marchó..." hahahahaha it was inevitable. 😂
Mientras, mis dos compañeras seguían trabajando. Terminaron de armar la estructura del farol, lijaron las letras y cortaron el reno que había hecho. También comenzaron a pintar el reno.
Estas cuatro fotografías me las envió vía telefónica mi compañera y tengo su autorización para utilizarlas.
Ya para esta semana continuaremos con el trabajo, afortunadamente la mamá de mi compañera volverá al país y a ella le encanta trabajar con manualidades, lo que nos facilitará mucho las cosas y contaremos con más ayuda para avanzar.
En los próximos días les seguiré contando nuestros avances.
Meanwhile, my two companions continued working. They finished assembling the structure of the lantern, sanded the letters and cut out the reindeer I had made. They also started painting the reindeer.
These four pictures were sent to me via telephone by my colleague and I have her permission to use them.
This week we will continue with the work, fortunately my partner's mum will be back in the country and she loves working with handicrafts, which will make things much easier for us and we will have more help to move forward.
In the next few days I will continue to tell you about our progress.
Espero haya sido de tu agrado y provecho.
Un gran abrazo a todos, y nos leemos en un próximo post
• Lakrearte en Hive •
Att: Estefania Garcia ♥
Imágenes y separadores de mi autoría
Portada editada en Canva
Fotografías tomadas con un Moto G31
Texto traducido en Google ImTranslate v.14.27