Un fantasma sin mucha gracia,empieza a hablar con un perro de orejas largas. Él Ladra y ladra, mientras aquel fantasma de negra mirada, balbucea en silencio, palabras que el perro entiende de manera exacta. Una conversación extraña, pero que seguramente dejará alguna enseñanza.
A ghost without much grace, begins to talk to a long-eared dog. He barks and barks, while that black-eyed ghost babbles in silence, words that the dog understands exactly. A strange conversation, but that will surely leave some teaching.
El perro tras un rato, sigue su camino, sigue derecho, sin retroceder en ningún momento y cuando regresa en reversa, trae en su boca una melena gruesa. El fantasma se agacha, hacia atrás como si al vacío se lanzará, se coloca la melena gruesa y quede con una nueva apariencia, un fantasma con dorada cabellera.
The dog, after a while, continues on his way, straight ahead, without turning back at any time and when he returns in reverse, he brings in his mouth a thick mane of hair. The ghost crouches down, backwards as if he would throw himself into the void, puts on the thick mane and is left with a new appearance, a ghost with golden hair.
El fantasma se siente bien, siente que ahora el viento su cabello va a mover, por primera vez deja salir la emoción, con una sonrisa tenue de roja coloración. En este cuento todos están felices y quizá coman algún día perdices.
The ghost feels good, he feels that now the wind is going to move his hair, for the first time he lets the emotion out, with a faint smile of red coloration. In this story everyone is happy and we come to the end of the story.
Stopmotion y cuento original de
Margarita Palomino Colombia, 2021