Hello, gamers! This is the 3rd chapter of this saga and I must say that I am quite entertained by this game, so today we will continue the adventure:
¡Hola, gamers! Este es el 3er capítulo de esta saga y debo decir que me tiene bastante entretenida este juego, así que hoy continuaremos la aventura:
At the end of the restaurant (where the mutant zombie was) there was a suspiciously open window, by "suspiciously" I mean it looked rather conspicuous for a coincidence that it was open, so I approached it with Billy and we could indeed get out through it.
Al final del restaurante (donde estaba el zombie mutante) había una ventana sospechosamente abierta, con "sospechosamente" quiero decir que se veía bastante llamativa para ser casualidad el hecho de que esté abierta, así que me acerqué con Billy y en efecto podíamos salir por ella.
We walked along the roof to an area where there was a hole and an electrical fault. Logic told me not to touch it because well, it's an electrical fault in the metal roof of a train and it was raining, but a video game is a video game and either you do it or you don't advance, so I chose Rebecca to do it, don't ask me why I did that either, if logic would indicate that Billy should do it and no, not because he's a man, but Rebecca is a doctor and Billy is military and as a military it makes more sense that he knows about electricity and mechanics, but anyway, I'm getting off the point.
Caminamos por el techo hasta una zona dónde había un hoyo y un desperfecto eléctrico. La lógica me decía que no lo tocara porque bueno, es un desperfecto eléctrico en el techo de metal de un tren y estaba lloviendo, pero un videojuego es un videojuego y o lo haces o no avanzas, así que elegí a Rebecca para que lo hiciera, tampoco me pregunten porqué hice eso, si la lógica indicaría que lo hiciera Billy y no, no por ser hombre, sino que Rebecca es médico y Billy militar, y como militar tiene más sentido que sepa de electricidad y mecánica pero en fin, me estoy desviando del asunto.
Then, when Rebecca fixed the flaw, some nasty leeches attacked her and she lost her balance and fell into a room, meaning she and Billy were separated.
Entonces cuando Rebecca arregló el desperfecto, unas sanguijuelas asquerosas la atacaron y ella perdió el equilibrio y cayó dentro de una habitación, es decir, Billy y ella quedaron separados.
In the room where Rebecca fell there was a key as well as a small lift, so I was able to send Billy a key that I found in the room, and for that I used the lift. The door to the room was locked and I needed something sharp to open it, i.e. Rebecca was locked in and couldn't get out without Billy's help.
En la habitación donde cayó Rebecca había una llave además de un ascensor pequeño, así que pude enviarle a Billy una llave que encontré en la habitación, y para eso usé el ascensor. La puerta de la habitación estaba trabada y necesitaba algo filoso para poder abrirla, es decir, Rebecca estaba encerrada y no podía salir de allí sin la ayuda de Billy.
With Billy I went back through the window of the restaurant and down the stairs, there I realised that the malfunction that Rebecca had fixed, released the electronic lock that locked the kitchen door, so I could pass to this place and there was the small lift, that way I could take the key that Rebecca sent. I also took the opportunity to exchange valuables like bullets and herbs with Rebecca, because she would be safe while she was locked in there and Billy was the one who would be exposed.
Con Billy regresé por la ventana del restaurante y bajé las escaleras, allí me di cuenta que el desperfecto que había arreglado Rebecca, liberó el cierre electrónico que trababa la puerta de la cocina, así que pude pasar a este lugar y allí estaba el ascensor pequeño, de esa forma pude tomar la llave que Rebecca envió. También aproveché de intercambiar objetos de valor como balas y hierbas con Rebecca, debido a que ella estaría segura mientras estuviese ahí encerrada y Billy era quien se expondría.
I left the kitchen with Billy, crossed the whole train to the beginning and used the key to the only locked door. Inside the room, I found two red and green plants, a malentine with two holes in it, the train map and a ladder.
Salí con Billy de la cocina, crucé todo el tren hasta el principió y utilicé la llave de la única puerta cerrada. Dentro de la habitación encontré dos plantas rojas y verdes, un maletín con dos orificios, el mapa del tren y una escalera de mano.
The ladder led me to a kind of bar. As I started walking, there was a strange noise like a roar. Billy was startled
La escalera de mano me llevó a un especie de bar. Cuando empecé a caminar, hubo un ruido extraño como un rugido. Billy se asustó
I went through the whole room and went through a door, that's the one that led to the other side of the "weird eggs" from the previous chapter (where I said Rebecca couldn't go beyond the corridor because of those things). There I got an ice pick, plus a brooch to put in the case with holes in it, a shotgun, bullets and medicine. As I was almost empty in inventory, I took as much as I could (there was still stuff left to take because I ran out of space) and headed back.
Atravesé toda la estancia y traspuse una puerta, esa es la que llevaba al otro lado de las "huevas extrañas" del anterior capítulo (en el que dije que Rebecca no podía pasar más allá del pasillo por esas cosas. en ese lugar conseguí un picahielos, además de un broche para ponerlo en el maletín con hoyos, una escopeta, balas y medicina. Como iba casi vacía en el inventario, tomé todo lo que pude (aún así quedaron cosas por tomar porque se me acabó el espacio) y me devolví.
As I was going through the room where the noises were heard, a kinematic activated and I said to myself "a boss, the first one, here we come!" and indeed...
Cuando estaba atravesando la estancia dónde se oyeron los ruidos, se activó una cinemática y dije para mí misma "un jefe, el primero, ¡Aquí vamos!" y en efecto...
I quickly realised that if you shoot at the stinger, the bullet bounces back and the monster can hit you, but if you shoot at the head, it goes back without hurting you and you do hurt it. So, I got down to work. Although it was a simple confrontation, it was entertaining.
Me di cuenta rápido de como era la mecánica, resulta que si le disparas al aguijón, la bala rebota y además el mostruo puede alcanzarte, pero, si le disparas a la cabeza, este retrocede sin hacerte daño y además tu sí que le haces daño a él. Asi pues, me puse manos a la obra. Aunque era un enfrentamiento simple, estaba siendo entretenido.
I finally defeated it. It was a tough boss, not because of the difficulty of the fight itself, but because of the bullets the monster took.
Finalmente lo vencí. Fue un jefe duro, no por la dificultad del enfrentamiento en sí, sino por las balas que aguantó el monstruo.
I went to the kitchen and sent Rebecca the icepick, with this pointed object, Rebecca was able to open the door which turned out to connect to the restaurant, so I went downstairs (carrying Rebecca of course) and met Billy in the kitchen, so now we are together again.
Fui a la cocina y le envié a Rebecca el picahielos, con este objeto puntiagudo, Rebecca pudo abrir la puerta que resultó conectarse con el restaurante, así que bajé las escaleras (llevando a Rebecca, claro está) y me reencontré con Billy en la cocina, así que ya estamos juntos de nuevo.
Ah, I almost forgot to mention that where I confronted the monster, I got a crowbar (you can see that Rebecca is carrying it in her inventory).
¡Ah! Casi me olvido de mencionar que dónde me enfrenté al monstruo, conseguí una palanca (pueden ver que la lleva Rebecca en su inventario)
I then headed to the save area as I preferred to save the game after the monster confrontation, and that was the adventure for now.
Después me dirigí a la zona de guardado ya que preferí guardar después del enfrentamiento con ese monstruo, y por ahora, esa ha sido la aventura.
And well, people, that's all for today's post, I hope you liked it. Thank you very much as always for supporting my work, I welcome new readers, I love you all very much, I send you a hug and I'll see you in another post.
Y bueno, gente, esto ha sido todo por el post de hoy, espero que les haya gustado. Muchas gracias como siempre por apoyar mi trabajo, le doy la bienvenida a los nuevos lectores, les quiero mucho a todos, les envío un abrazo y ya nos encontraremos en otro post
The farewell image was made in Canva. The images in the post are screenshots of my Resident Evil Zero game.
La imagen de despedida la realice en Canva. Las imágenes del post son capturas de mi juego Resident Evil Zero.