Hello everyone, Hive & Needle Work Monday friends. I hope you had a great weekend, wherever you are in the world. Here we are still about to complete two months in the province of San Juan in Argentina: a trip that began with the idea of lasting three weeks but fortunately extended a little longer. The good thing is that in this province we always find something to do and train, even if the plan includes staying at the hostel due to bad weather. Plus, since I have a sewing machine at my disposal, it's even harder for me to get bored and I'm getting a lot of use out of it ❤️.
Hola a todos, amigos de Hive & Needle Work Monday. Espero que hayan pasado un fin de semana genial, en cualquier parte del mundo en la que se encuentren. Por acá seguimos a punto de cumplir dos meses en la provincia de San Juan en Argentina: un viaje que empezó con la idea de durar tres semanas pero que se extendió un poco más afortunadamente. Lo bueno es que en esta provincia siempre encontramos algo para hacer y entrenernos, aunque el plan incluya quedarse en el hostel debido al mal clima. Además, desde que tengo una máquina de coser a disposición, es incluso más difícil que me aburra y le estoy sacando bastante provecho ❤️.
This weekend my co-workers, guests and I were "imprisoned" in the hostel due to an orange alert about strong winds. This climatic phenomenon is called "zonda wind" and is a large gust of hot and dusty air that originates in the mountains and even reaches the city. It usually lasts two or three days, and when it is forecast, the recommendations are to avoid outdoor activities, close all windows and cover spaces where dust can enter the houses, in addition to staying hydrated due to the high temperatures. The gusts of wind that we felt in the city were quite intense and the temperature reached 40°C, so the situation was probably worse in the mountainous area 😶.
Este fin de semana mis compañeros de trabajo, los huéspedes y yo estuvimos "prisioneros" en el hostel debido a un alerta naranja sobre vientos fuertes. Este fenómeno climático es llamado "viento zonda" y es una gran ráfaga de aire caliente y polvoriento que se origina en las montañas y llega incluso hasta la ciudad. Suele durar dos o tres días, y cuando está pronósticado, las recomendaciones son evitar las actividades al aire libre, cerrar todas las ventanas y tapar los espacios en donde pueda ingresar polvo a las casas, además de mantenerse hidratado por las altas temperaturas. Las ráfagas de viento que sentimos en la ciudad eran bastante intensas y la temperatura llego a 40°C, así que seguramente la situación estuvo peor en la zona montañosa 😶.
This meant that these days we could not go trekking or hiking, and we only enjoyed our relaxed stay at the hostel. To take advantage of the outdoors a little, my partner and I dedicated ourselves to using the sewing machine to make some minor repairs to our clothes or finish sewing some hems of towels and sheets. That's when it occurred to me that I could also do something with the scraps I had left over from the sheets and pillowcases I was working on a few days ago, and this was nothing less than a little summer top 😃.
Esto hizo que estos días no pudieramos ir a hace trekking o senderismo, y solo disfrutamos nuestra estadía relajada en el hostel. Para aprovechar un poco el aire libre, mi compañera y yo nos dedicamos a usar la máquina de coser para hacer algunos arreglos menores en nuestra ropa o terminar de coser algunos dobladillos de toallas y sábanas. Ahí fue cuando se me ocurrió que también podía hacer alguna cosa con los retazos que me sobraron de las sábanas y fundas de almohadas en las que estuve trabajando hace unos días, y esto fue nada menos que un pequeño top de verano 😀.
I already know the molding to make the cups of a bra by heart, so after just a few minutes I had everything drawn and the fabric cut for the front and straps. Furthermore, among the discarded sheets I had some strips left over that used to be the old hems of the large sheets, so I was able to use them perfectly for the underbust of this top ❤️.
La moldería para hacer las copas de un corpiño ya la sé de memoria, así que después de solo unos minutos ya tenía todo dibujado y la tela cortada para el frente y los breteles. Además, entre los descartes de las sábanas me habían sobrado unas tiras que solían ser los antiguos dobladillos de las sábanas grandes, así que las pude aprovechar perfectamente para el bajobusto de este top ❤️.
Sewing this little top took me about an hour and there were no complications, since it was sheet fabric and was perfectly sewable and flat. I think it turned out nice, and it will be ideal for the hot days that the San Juan zonda wind brings with it ❤️.
Coser este topcito me llevó alrededor de una hora y no tuvo ninguna complicación, ya que al ser tela de sábana era perfectamente cosible y plana. Creo que quedó lindo, y será ideal para los días de calor que trae consigo el viento zonda de San Juan ❤️.
For a fabric not suitable for a project of this style, I think it performed quite well. The fit was adequate and I made it one size larger than what I would use for a bra, since the idea is to wear it alone but without feeling so naked. Now it's funny that this little top and the hotel sheets are the same, but at least these scraps had another use besides cleaning rags 😅.
Para ser una tela no indicada para un proyecto de este estilo, creo que se comportó bastante bien. El calce fue adecuado y lo hice un talle más grande que el que yo usaría para corpiño, ya que la idea es usarlo solo pero sin sentirme tan desnuda. Ahora es gracioso que este pequeño top y las sábanas del hotel sean iguales, pero al menos estos retazos tuvieron otra utilidad más aparte de trapos para limpieza 😅.
I had a lot of fun making this top and now my friends want one for themselves, so I guess we would all have the same one. Sewing during this trip was quite a surprise, but I'm glad it happened that way because it's my favorite hobby. I hope that you also liked this project and that you are encouraged to do this type of sewing work because they are great ❤️.
Me divertí bastante haciendo este top y ahora mis compañeras quieren uno para ellas, así que supongo que todas tendríamos el mismo. Coser durante este viaje fue toda una sorpresa, pero me alegra que haya sido así porque es mi pasatiempo favorito. Espero que a ustedes también les haya gustado este proyecto y que se animen a realizar este tipo de trabajos de costura porque son geniales ❤️.
On the other hand, friends of Hive, I invite you all to participate in the voting in which we will choose a winner for the Needle Work Your Pet contest! You can enter the following post and choose your three favorite projects: whoever receives the most votes will be the winner chosen by the Hive community. Any hiver can participate in the vote, don't miss it: you have until Friday, November 3 ❤️.
Por otro lado, amigos de Hive, los invito a todos a participar de la votación en la que elegiremos a un ganador para el concurso Needle Work Your Pet! Pueden entrar al siguiente post y elegir a sus tres proyectos favoritos: quién reciba más votos será el ganador elegido por la comunidad de Hive. Cualquier hiver puede participar de la votación, no se lo pierdan: tienen tiempo hasta el viernes 3 de noviembre. ❤️.
❤️ Hope you liked this post! Thanks for reading. ❤️
❤️¡Espero que les haya gustado este post! Gracias por leer. ❤️
Lau 💕.
📸 Portada creada en Canva. Todas las imágenes son de mi propiedad 💕.