¡Hola, espero te encuentres de maravilla!
Hi, I hope you are feeling great!
Como te mencioné en la publicación pasada. Este Mysterycall con diseñadoras de Turquía es asincrónico, si deseas puedes participar. Adicional a eso la cuenta de Laura Lecor (enlace arriba) promociona varios "eventos" similares (por si te animas a participar alguna vez).
Esta versión de Mabel'i sí parece una muñeca personalizada. Solo cambiarle la ropa y adicionale un accesorio la hizo distinta creo. ¡Veámos cómo fue esto!.
As I mentioned in the last post. This Mysterycall with designers from Turkey is asynchronous, if you wish you can participate. In addition to that Laura Lecor's account (link above) promotes many similar "events" (in case you feel like participating sometime).
This version of Mabel'i does look like a personalised doll. Just changing her clothes and adding an accessory made her different I think. Let's see how it went!
¡Hamuy!
El diseño original lleva cabello lila. Al inicio estaba entre colocarle un turqueza o rosado oscuro. Aunque también quería que lleve un color más real. Al final decidí que fuese color azul oscuro (azul marino). Cierto, es la 1° vez que tejo un cabello con puntos bajos...y sí tomó su tiempo.
The original design has lilac hair. At first I was torn between putting a turquoise or dark pink in it. But I also wanted it to be a more realistic color. In the end I decided to go dark blue (navy blue). True, it's the first time I've ever weaved hair with low points...and it did take some time.
El bolcito sí es parte del patrón. Aproveché los puntos bajos en plano (sin aumentos ni disminuciones) para colocarle un corazoncito blanco en Tapestry, simulando la bandera del Perú, jaja. Y le agregué un lacito (tipo Diadema). En sí ambos son color rojo oscuro.
The little bag is part of the pattern. I took advantage of the low flat stitches (without increases or decreases) to place a little white heart in Tapestry, simulating the Peruvian flag, jaja. And I added a little bow (Diadem type). Both of them are dark red.
Esta muñeca se parece bastante a mí cuando era niña. Y con esto recordé el por qué evité usar por tantos años los vestidos y en especial el color rojo. Fue porque ese vestido era mi favorito y el color rojo también. Ambos me recuerdan momentos de inmensa alegría y seguridad...Aspectos rechazados desde mi adolescencia.
This doll looks a lot like me as a child. And with this I remembered why I avoided wearing dresses and especially the color red for so many years. It was because that dress was my favourite and the color red too. Both reminding me of moments of immense joy and security... Aspects forgotten since my adolescence.
Tejer muñecas para mí es como estar frente a un lienzo en blanco. Cada color, textura y detalle marcan diferencias, las cuales hacen que tú muñeca sea única. Como mencioné en la publicación pasada, cada muñeca y diseño lleva parte de mí, lleva un mensaje aprendido el cual lo difundo mediante este arte llamado "Amigurumi" o "Muñeco tejido".
Crocheting dolls for me is like being in front of a blank canvas. Every color, texture and detail makes a difference, which makes your doll unique. As I mentioned in the last post, each doll and design carries part of me, it carries a learned message which I spread through this art called "Amigurumi" or "Crocheted doll".
¡Y eso es todo!
¡Hasta la próxima!
See you next time!.
Si quieres saber más, nos vemos en:
Youtube
Ravelry shop
Etsy shop
Tik Tok